Immi Hênna – Ma tendre mère
28 mai, 2006 par Adam Bouhadma, dans Réflexions. 25 commentaires
Bonsoir
C’est à l’occasion de la fête des mères que j’ai décidé de mettre en ligne ce billet.
Je dirais seulement « Merci Maman »
et je vous laisse entendre une chanson du groupe Izenzaren qui se nomme Immi Hênna / Ma tendre mère et pour ceux qui ne comprennent pas l’amazigh j’ai traduit les paroles.
Les paroles :
Immi hênna | Ma tendre mère
Immi hênna ka f rebbigh tasa wala wul | C’est pour toi seule, tendre mère, que j’ai tant d’amour.
Nettat a itssun afud ar flla ti tntal | C’est sur ses genoux que j’ai trouvé chaleur et protection.
Addal-ns asêmmîd wa tsmstêr fllagh | Elle a pour seule couverture le froid, c’est nous quelle protège ainsi.
Tezêda, tzdem, tagum-d gh lhêma wala asêmmîd | (i) Elle a préparé la mouture et elle a rapporté le bois et l`eau sans soucier de la dureté du climat.
Tsêber i tazît n baba tcc fllas akuray | Elle supporte les cris de mon père et les coups qui lui donne.
Âh a baba igh tssuggit immi tuqqert agh | Ô mon père, quand tu vois ma mère, respecte-nous.
Ad ukan tffugh mnid nk tasit akuray | Toi qui, dès que tu la vois sortir, prends le bâton.
Âh a yay igan igigil mmi tmmut inna-s | Ô malheureux est l’enfant qui perdera sa mère.
Ighama-d baba-s iga asmun i tmgharin | Il restera avec son père devenu compagnon des femmes.
Iqqand a idel s ighwerban issuk a yakal | Il n’aura pour couverture que les murs et pour seul lit le sol.
Allah a rrûh mrad isa tturit lmayyit | (i) Si jamais un mort pouvait être ressuscité.
Ad sul inker gh ismdâl yanni-n arraw nes | (i) Il quitterait le cimetière et verrait ses propres enfants.
Immi hênna ka f rebbigh tasa wala wul.
Publicité
25 commentaires
Almaknassi le 28 mai, 2006
Wa t3iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiich a bba Adam !!!!
"Moutou,moutou ya 3adianhoum….achal7at la7rar khallaou ouladhoum"!!
Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeh!!
adamito le 28 mai, 2006
Salut
Ma mère a éclaté de rire quand elle lu ton commentaire ! Elle était fière aussi
Merci Almaknassi
lallakoum le 28 mai, 2006
almaknassi, tu donnes l’air d’un petit enfant ecervelé, est ce que tu l’es vraiment finalement ? tu t excites pour un oui et pour un non. tu tapes des pieds et des mains, tu veux avoir raison tout le temps bien que tu n a pas raison. afiq mn n3ass oukoun rajl. finalement tu n es pas maknassi tu es chleuh mais pourquoi tu te dis maknassi ?
adamito le 28 mai, 2006
Salut @lallakoum : Être un chleuh n’est pas un crime et puis il peut être de mère chlha ou avoir grandi à Meknes ! c’est sa vie
Almaknassi le 28 mai, 2006
Adam;t’inquiètes
Je sais que j’ai raison et je contunuerais à avoir toujours raison tant que quelqu’un ne me prouve le contraire ou qu’il me montre "dik jiha ddarrah";je serais clément.Pour le reste,bofff..Je rappelle tout simplement que le terme "amazighs" veut dire "les hommes et les femmes libres",ils l’ont démontré à travers leur existance et leur histoire et la grande tribut Amazigh "maknassata" est celle qui a combattu avec courrage et sans répi les romains le long de leur présence au Maroc jusqu’à les y avoir chassé définitivement et s’il reste encore quelques semences nous sommes prets à récidiver.Aaaaaaaaatchoum !!Bon soir
Almaknassi le 29 mai, 2006
Adam,ton blog "maskoune"(hanté):où est passé encore mon commentaire??Hahaha!!Je l’ai vu s’afficher et puis plus rien!!
citoyenhmida le 29 mai, 2006
Excellente idée d’avoir mis sur votre blog cette belle chanson, surtout en y ajoutant les paroles et la traduction!
adamito le 29 mai, 2006
@Almaknassi : Mon blog marche très bien, tu dois avoir un problème avec le cache de ton navigateur ! Utilise Firefox ou Opera tu verra la différence
Almaknassi le 29 mai, 2006
Ah bon!! C’est donc ça,c’est ce misérable "d’explorer" qui me joue ces tours!!Merci Adam pour l’info,demain je vais lui règler son compte.Bonne nuit
lallakoum le 29 mai, 2006
wallah almaknassi que je t’aime bien, je voulais juste t’envoyer quelques boutades pour t’énerver un peu, mais ça n’a pas marché. Vive almaknassi et vive les amazigh for ever Youpiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. Yak, tu as éternué sur moi, j’espère que tu n’as pas le rhume
tragosa le 29 mai, 2006
t’as raison nos mamans nous doivent tt le respect et l’amour ansi que la reconnaissance du monde.article super fait
Almaknassi le 29 mai, 2006
Lallakoum:Et ben,dis donc!!Pour une boutade c’en est une!!Mais rassures toi,ça a marché puisque tu m’as poussé à étérnuer!!Tu vois que c’est toi qui a eu raison cette fois ci,et preuve à l’appui!! lol.Dis voir??Ce n’etait pas toi que j’ai vu chevaucher il y a environ un an sur le site de e-marrakech??Il y avait ce même pseudo!!OK!!la prochaine fois je vais te piéger lol
(Désolé Adam,c’est un HS/)Salut
nanou le 29 mai, 2006
très belle chanson merci adam et trè bonne idée de la traduire (si je compren pa kelk chose je sen ke j etttoufe ) ,dis t aurai pa du hadda ou 3aki
Lalla sans koum le 30 mai, 2006
almaknassi, sur le coran sacré que je n ai rien compris de ce que tu avances »chevaucher, site e marrakech il y a un an ????, meme pseudo » si je comprends à ma façon " tu m as vu a marrakech chevaucher un cheval pur sang c ça ?:lol: toi tu es un nmra moussajala.
est ce que tu es ould ddar Lkbira ?
Hala le 30 mai, 2006
Elle est interéssante cette idée, que penses tu de quelques cours pour apprendre "chelha" sur ton blog ? (juste des mots qu’on utilise fréquemment , ainsi on pourra se débrouiller si on va chez un épicier qui ne comprend pas l’arabe)
drôle non?
adamito le 30 mai, 2006
@Hala : Idée interessante, je vais essayer de faire quelques cours dans le futur proche ! même si je voudrais pas qu’on dise « lblog dyal dak chleh » mais je m’enfou un peu
Almaknassi le 30 mai, 2006
Oui Adam,j’apprécie la proposition de Hala(com n° 18)mais à la différence d’elle,je préfère que tu insiste sur les termes qui désignent des choses abstraites car certains accusent, à tord, le Tamazight de ne pas en posséder.Exemple:
TILELLI: liberté
TIGZI:intélligence
TAYRI:amour
Lallakoum: voici le site dont j’ai parlé en haut:"emarrakech.info".Rassure toi ce n’est pas encore le piège lol.Non je ne suis pas de Ddar Lakbira;si tu es une visiteuse du blog de Larbi,il ne t’as pas échapé que j’ai dit un jour que je suis un squateur de la station "télé médina de 9a3 warda"!!ça te va ??
Bonne journée à tout le monde.
x le 16 novembre, 2006
ta traduction né pas exacte. les paroles d’izenzaren sont tt simplement intraductible!!
saidagadir le 7 décembre, 2007
slt… vive chleuh vive majmou3at izenzaren et vive majmou3at oudaden.. wlli mabrana t3ma 3ino :em08:
azenzar le 24 avril, 2008
salut les fans,toujours izenzaren hasta la muerte et merci mon amis pour ce video, abdelhadi le roi de banjo : :em27: que dieu le protege.
elgourmaoui abdelali azlag ayt touzalin le 18 juin, 2008
azul aytma daroun alman ad laman athalat rirfawn anoun mazyan tahiyati al takafa alamaziriya x-zone-djkool@hotmail.fr :em22:
elgourmaoui abdelali azlag ayt tozalinan dades le 25 juin, 2008
:em09: :em15: :em15: :em22: :em09: :em09: :em15: :em05: سلام عليكم ورحمة الله من اطاليا عبد العالى الكرماوى يحيكم من قلبه الف تحية ويقولو لكم انى احبكم من كل قلبى x-zone-djkool@hotmail.fr :em22: :em22:












sanachitana le 28 mai, 2006
Je découvre et j’adoooooooooore.. en plus c la fete des meres;
C’est genial…
Gros bisou